Saliha Ragad

alias

Khalice Jade

Now Available 

Purchase in Print

$ 15.00

Discounted From 
$24.95
FREE Download
ÉCLATS D'ESPÉRANCE ANTHOLOGIE GRATIS.pdf ÉCLATS D'ESPÉRANCE ANTHOLOGIE GRATIS.pdf
Size : 2287.659 Kb
Type : pdf

about

Saliha Ragad

alias

Khalice Jade

Biographie

Saliha Ragad, née en Algérie et élevée en France, a été orientée vers des études administratives malgré son intérêt initial pour les études littéraires ou artistiques, en raison des restrictions pour les Français d'outre-mer à l'époque. Sous le pseudonyme de Khalice Jade, elle est une artiste polyvalente : peintre, auteure, traductrice, préfacière et chroniqueuse littéraire. Elle a à son actif 30 ouvrages personnels : romans, recueils poétiques, essais, contes (dont un adapté au théâtre en Algérie). Elle a notamment créé dix anthologies pour des causes humanitaires et a participé à plusieurs projets internationaux en faveur de la paix et des droits des enfants et des migrants. Son engagement précoce pour la tolérance et la paix lui a valu une reconnaissance précoce (à l'âge de seulement 11 ans) saluée dans le quotidien La Voix du Nord. Elle sera notamment publiée sous le titre de "La petite indigène qui maîtrise la langue de Molière mieux qu'une Française de souche".

Biography

Saliha Ragad, born in Algeria and raised in France, was directed towards administrative studies despite her initial interest in literary or artistic studies, due to restrictions for French overseas citizens at the time. Under the pseudonym Khalice Jade, she is a versatile artist: painter, author, translator, preface writer, and literary columnist. She has to her credit 30 personal works: novels, poetic collections, essays, tales (one of which adapted for the theater in Algeria). She notably created ten anthologies for humanitarian causes and participated in several international projects in support of peace and the rights of children and migrants. Her early commitment to tolerance and peace earned her early recognition (at the age of only 11) acclaimed in the newspaper La Voix du Nord. She will notably be published under the title of "The little native who masters the language of Molière better than a native French woman."